|
Село Климовщина и его обитатели
|
За Колодню не ходи, Заколотят мужики! |
Климовские мужики любят пошутить над приезжими |
Мужиков, конечно, отправили на строительство Беломорканала, оставшиеся жители "с радостью и ликованием" отдали свой домашний скот и скромный сельский инвентарь в колхоз. Лучше жить никто не стал, но через Колодню уже могло ездить любое начальство - и колхозное, и районное.
Но кто-то, видимо, затаил обиду на заколоденских мужиков - и уже "при развитом социализме" умудрился, дорвавшись до власти, переименовать деревню Заколоденье в Междуречье. И даже новый столб поставили перед деревней с новым названием. С колами на этот раз никто уже не выходил: кого не успели истребить "сталинские соколы", тех убили фашисты во время войны. Оставшиеся после жуткой вырубки люди понимали, что иметь своё мнение опасно, да оно - это мнение - никогда никого не интересовало. Но в душе все были против нового названия и не только в "Японии", но и в других деревнях колхоза "Путь Ленина". До сих пор даже молодые люди, родившиеся после переименования, спустя десятилетия говорят: Заколоденье! В деревню приходят письма, и на многих конвертах написано: Пестовский район, деревня Заколоденье. Инициаторам всех переименований надо бы давать клички вместо имён и записывать их в паспорт, чтобы другим неповадно было.
Мало ли междуречий на белом свете! Например, Междуречье было ещё до нашей эры между Тигром и Евфратом, наши предки дали прекрасное, необычное, интригующее и точное (!) название населённому пункту: ЗАКОЛОДЕНЬЕ, т.е. за рекой Колодней. Как можно не уважать старые русские названия деревень, урочищ, пустырей, местностей, доставшиеся нам от наших предков!?
Когда-то образно и поэтично люди назвали участки глухой заросшей местности от села Климовщина вниз по реке Кирва: Дубки, Волчий Сарай, Приворот, Арбузовы Вельги, Жоровики! Эти названия говорят о словарном и духовном богатстве живших здесь людей, не только характеризуют местность, но хранят истоки устного народного творчества, подчёркивают красоту и выразительность русского языка.
Как же надо не любить свой народ и не уважать предков, чтобы рушить то, что ты не строил! А ведь переименовывать что бы то ни было - это разрушать историю, нарушать преемственность поколений и умерщвлять душу народа - родной язык.
Мне думается, я перестал бы ездить на родину, если бы мои любимые грибные места Федины Нивы, Исаковы Нивы, Давыдково, Грива, Чистый Бор переименовали. Да не просто перестал бы ездить, а тяжело заболел бы, ибо мне омрачили бы воспоминания о светлом детстве и яркой юности, во мне убили бы родину незнакомые названия...